No exact translation found for جُزْئيُّ الاِسْتِمْرَار

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic جُزْئيُّ الاِسْتِمْرَار

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Toutes les Parties déclarantes sauf le Kirghizistan (qui a déclaré une application partielle mais a dit que les amendements législatifs nécessaires en cours) ont indiqué s'être pleinement conformées à l'article considéré en citant les mesures adoptées pour conférer le caractère d'infraction pénale à la soustraction, au détournement ou à un autre usage illicite de biens par un agent public. Un exemple d'application positive de l'article 17 de la Convention par l'Indonésie est fourni dans l'encadré 25.
    أشارت جميع الأطراف المبلغة باستثناء قيرغيزستان (تنفيذ جزئي مع الاستمرار في اجراء التعديلات التشريعية الازمة) الى التنفيذ الكامل للمادة موضع الاستعراض بذكرها التدابير التي اعتمدت من أجل تجريم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أوتسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي.
  • d) Continuité des opérations (possibilité d'utiliser de manière fiable des applications informatiques en dépit de pannes partielles). L'état de préparation à la continuité des opérations sera évalué pour toutes les applications et des ajustements seront éventuellement apportés;
    (د) استمرارية الأعمال (القدرة على استخدام التطبيقات الحاسوبية بصورة موثوقة بالرغم من الأعطال الجزئية)- استعراض تسنّي استمرارية الأعمال فيما يتعلق بجميع التطبيقات المنفّذة وعمليات التصحيح المجراة؛
  • f) Faire rapport sur les questions de personnel, telles que celles concernant la formation à l'administration et à la comptabilité, le nombre de postes à plein temps et à temps partiel, les consultants, la continuité de l'emploi et les ressources humaines du secrétariat de la Convention de Bâle affectées aux Centres régionaux et aux Centres de coordination de la Convention de Bâle;
    (و) يقدّم تقريراً عن مسائل الموظفين، مثل تدريب الموظفين على الإدارة والمحاسبة، وعن عدد الوظائف بدوام كامل وبدوام جزئي وعدد الاستشاريين، واستمرار التوظيف، وموارد أمانة اتفاقية بازل من الموظفين المكرّسين للمراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل؛
  • Il est notamment préoccupé par le fait que le nombre de femmes qui occupent des positions d'un niveau élevé reste peu important, que les femmes occupent principalement des emplois dans certains secteurs où les salaires sont peu élevés et des emplois à temps partiel, et que les écarts de salaire entre hommes et femmes restent considérables.
    ويساورها القلق بشكل خاص لأن عدد النساء في الشرائح العليا من سوق العمل الذي لا يزال ضئيلا، وإزاء استمرار تركُّز النساء في بعض القطاعات منخفضة الأجر وفي الأعمال ذات الدوام الجزئي، وإزاء استمرار الفجوة التي لا يُستهان بها في الأجور بين الرجال والنساء.